MPT

الإدارة المركزية

المديرية العامة للبريد وتكلف على الخصوص بما يأتي :
  • De définir et d'élaborer la politique et la stratégie de développement des services postaux et financiers postaux ;
  • تحديد سياسة الحكومة في مجال الخدمة الشاملة والخدمة العمومية للبريد،
  • تحديد السياسة العامة للتعريفة المتعلقة بخدمات البريد،
  • تحديد المعايير والشروط والمواصفات التقنية المطبقة على النشاطات البريدية والخدمات المالية البريدية،
  • De promouvoir l'introduction des technologies de l'information et de la communication dans les activités postales et des services financiers postaux ;
  • اقتراح تعريفات تخليص كل الخدمات التابعة لنظام التخصيص والخدمة الشاملة للبريد،
  • الحرص على استمرارية وديمومة عمل شبكة البريد ومنشأته القاعدية وخدماته،
  • De définir la stratégie en matière d'épargne postale ;
  • إعداد عقد النجاعة المبرم بين الدولة والمتعامل العمومي "بريد الجزائر،
  • اقتراح الإطار القانوني المنظم للنشاطات البريدية والخدمات المالية البريدية،
  • تحديد سياسة تأمين الشبكة والمنشآت القاعدية وخدمات البريد،
  • D’élaborer les programmes d'études liées au développement de la poste et des services financiers postaux ;
  • تحديد الشروط والخصائص المطبقة على إ صدار طوابع البريد،
  • السهر على تشكيل التراث الوطني للطوابع البريدية والحفاظ عليه،
  • المشاركة في تحضير الاجتماعات والمؤتمرات الدولية المتعلقة بالنشاطات البريدية والخدمات المالية البريدية، والدفاع عن موقف الجزائر فيها،
  • السهر على تطبيق متعاملي البريد لاتفاقيات وأنظمة وتوصيات الاتحاد البريدي العالمي والاتحادات المصغرة والمنظمات الإقليمية للبريد التي تنضم إليها الجزائر.
    وتضم مديريتين (02) :
    1. La direction des services postaux:  est chargée, notamment :
  • De planifier l'évolution, le développement, la modernisation et la sécurisation du réseau et des services postaux ;
  • De proposer les éléments d'élaboration de la politique du gouvernement en matière de service universel de la poste ;
  • تحديد الشروط العامة لاستغلال النشاطات البريدية،
  • تحديد محتوى ونوعية وتكاليف أداءات الخدمة الشاملة للبريد،
  • إعداد دفاتر الشروط المتعلقة بتبعات الخدمة العمومية والخدمة الشاملة للبريد،
  • De fixer les conditions d'exploitation du régime de l'exclusivité ;
  • De promouvoir l'introduction des technologies de l'information et de la communication dans les activités postales ;
  • إعداد مخططات الوقاية من المخاطر الكبرى التي من شأنها المساس بالمنشآت القاعدية للبريد وشبكاته،
  • تحديد المشاريع المندرجة ضمن إطار مخطط تنظيم النجدة للبريد،
  • السهر على تنفيذ واحترام الواجبات المرتبطة بتوفير الخدمة الشاملة للبريد،
  • إعداد الإطار التنظيمي المتعلق بإصدار طوابع البريد وجميع علامات التخليص الأخرى،
  • D’élaborer le programme annuel des émissions philatéliques ; - D’organiser la constitution et la préservation du patrimoine postal et philatélique national.
    2. La direction des services financiers postaux : est chargée, notamment :
  • اقتراح عناصر إعداد سياسة الحكومة في مجال الخدمة الشاملة للبريد،
  • تحديد الشروط العامة لاستغلال النشاطات البريدية،
  • D'œuvrer à l'inclusion financière postale de la population ;
  • إعداد دفاتر الشروط المتعلقة بتبعات الخدمة العمومية والخدمة الشاملة للبريد،
  • تحديد شروط استفلال نظام التخصيص،
  • ترقية إدراج تكنولوجيات الإعلام والاتصال في النشاطات البريدية،
  • إعداد مخططات الوقاية من المخاطر الكبرى التي من شأنها المساس بالمنشآت القاعدية للبريد وشبكاته،
  • تحديد المشاريع المندرجة ضمن إطار مخطط تنظيم النجدة للبريد،
  • De définir les programmes d'études relatifs au développement des services financiers postaux ;
  • إعداد الإطار التنظيمي المتعلق بإصدار طوابع البريد وجميع علامات التخليص الأخرى،
  • إعداد البرنامج السنوي لإصدار الطوابع،
  • D’entreprendre des études visant à promouvoir l'utilisation des technologies de l'information et de la communication dans les services financiers postaux.
المديرية العامة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات تعمل على متابعة مختلف الملفات المتعلقة بقطاع الاتصالات والبنى التحتية، مهامها:
  • Proposer les éléments des stratégies et politiques nationales de développement des technologies de l'information et de la communication ;
  • تحديد مبادئ وسياسة تسير طيف الذبذبات اللاسلكية الكهربائية، بالتعاون مع القطاعات المعنية؛
  • Proposer le cadre juridique applicable aux technologies de l'information et de la communication, en concertation avec les secteurs concernés ;
  • Proposer les mesures incitatives visant à promouvoir l'industrie nationale des équipements de télécommunications et des technologies à fort taux d'intégration ;
  • اقتراح عناصر استراتيجية وسياسة تأمين المنشآت القاعدية الموصلات السلكية واللاسلكية للقطاع؛
  • Proposer des éléments et des contributions à insérer dans les programmes d'études liés au développement des technologies de l'information et de la communication ;
  • Contribuer à l'élaboration des éléments liés à la politique d'ouverture des segments du marché des technologies de l'information et de la communication ; Identifier et de proposer des projets de mutualisation et de rationalisation des ressources et des infrastructures de télécommunications ;
  • Proposer les éléments de la politique sectorielle en matière de service universel de communications électroniques et d'œuvrer à assurer un accès ubiquitaire à tous ;
  • Délivrer les autorisations en matière d'équipements sensibles de télécommunication, conformément à la réglementation en vigueur ;
  • Garantir l'accès à une bande passante internationale suffisante et sécurisée permettant un accès haut et très haut débit ;  
  • السهر على حسن سير شبكة محطات الخدمات النقالة لبحرية والنقالة البحرية عبر الساتل؛
  • Edicter les normes et spécifications techniques applicables aux infrastructures et aux équipements utilisés dans les technologies de l'information et de la communication ;
  • Veiller au respect des conditions de permanence, de continuité et de sécurité des réseaux de l'information et de la communication et des prescriptions exigées en matière de défense nationale et de sécurité publique ;
  • Participer à l'élaboration et à la défense de la position algérienne auprès des instances internationales liées aux technologies de l'information et de la communication.
      وتضم المديرية العامة على مديريتين:
      La Direction du Développement et du Suivi des Infrastructures des Technologies de l'Information et de la Communication, comprend trois (3) sous-directions à savoir :
    • المديرية الفرعية لتطوير المنشآت القاعدية لتكنولوجيات الاعلام والاتصال؛
    • La sous-direction de la Sécurisation des Infrastructures des Technologies de l'Information et de la Communication ;
    • المديرية الفرعية للخدمة الشاملة للاتصالات الالكترونية.
      La Direction de la radiocommunication et des équipements sensibles de télécommunication, comprend deux (2) sous-directions à savoir :
    • المديرية الفرعية للاتصالات اللاسلكية؛
    • المديرية الفرعية للتجهيزات الحساسة للموصلات السلكية واللاسلكية.
  • La Direction Générale de la Société de I ‘Information (DGSI) propose le cadre juridique favorisant l’instauration d’un environnement de confiance propice au développement de la société de l’information, et préservant les droits et libertés fondamentaux dans le cyberespace, et ce, à travers une panoplie de textes législatifs et réglementaires couvrant les domaines de : l’internet, la signature et la certification électroniques, la cyber-sécurité, l’éthique dans l’usage des technologies de l’information et de la communication, l’inclusion, l’accessibilité, la médiation numériques ainsi que la propriété intellectuelle numérique, participer à l’identification des besoins et à l’élaboration des programmes, en matière d’incubation dans le domaine des TIC . d’œuvrer à l’établissement de partenariats dans le domaine de l’édification de la société de l’information. participer à l'élaboration et à la défense de la position algérienne aux réunions et conférences internationales liées à la société de l'information.
      تتشكل المديرية العامة لمجتمع المعلومات من مديريتين:
      La Direction de développement de la société de l’information et de la communication : elle comprend trois (3) sous-directions :
    • المديرية الفرعية لتطوير المحتوى والخدمات على الخط
    • المديرية الفرعية للتقييس واليقظة المتعلقة بمجتمع المعلومات
    • المديرية الفرعية لتسيير المشاريع
      La Direction de développement et de sécurisation des systèmes d’information : elle comprend trois (3) sous-directions :
    • المديرية الفرعية لتطوير أنظمة الإعلام
    • المديرية الفرعية لأمن أنظمة الإعلام القطاعية
    • المديرية الفرعية للتّوثيق والارشيف
    تضم مديرية الإحصاء والدراسات والاستشراف مديريتين فرعيتين:
    • المديرية الفرعية للإحصاء
    • المديرية الفرعية للدراسات والاستشراف
      Cette Direction a pour mission de mettre en place une banque de données statistiques relative au secteur, avec suivi et analyse de l’évolution de ces données. Elle est chargée également de mener des études économiques et prospectives liées au secteur de la poste et télécommunications, et s’engage dans la mise en œuvre des programmes de développement économique du secteur, en proposant des mesures visant à accroître la contribution des technologies de l'information et de la communication dans l'économie nationale, ainsi qu'à encourager de nouveaux modèles économiques propices à l'investissement et à la création d’entreprises dans le domaine des postes et télécommunications.
    وتكلف على الخصوص بما يأتي :
    • d'élaborer, en relation avec les structures concernées, les projets de textes législatifs et réglementaires relatifs aux activités du secteur, et d'en assurer le suivi ;
    • de veiller à la mise à niveau du cadre juridique, en adéquation avec les bonnes pratiques internationales et les exigences de la société de l'information ;
    • de coordonner tous travaux d'études et d'analyse du cadre juridique se rapportant au secteur ;
    • معالجة الشؤون القانونية والمنازعات المرتبطة بنشاطات القطاع ومتابعتها،
    • de formuler des avis sur les projets de conventions, d'accords et de mémorandums d'entente et contrats intéressant le secteur ;
    • صياغة الآراء والملاحظات المتعلقة بمشاريع النصوص التي تبادر بها القطاعات الأخرى،
    • تمثيل الوزير أمام الجهات القضائية الوطنية.
    تعتمد مديرية التعاون والعلاقات الدولية في أداء مهامها على مديريتين فرعيتين:
    • La Sous-Direction de la Coopération Multilatérale ;
    • La Sous-Direction de la Coopération Bilatérale.
      وتتمثل مهام المديرية في :
    • Promouvoir et de renforcer les relations internationales bilatérales et multilatérales et de contribuer au développement de la coopération en matière d'investissement et de partenariat dans le domaine de la poste et des télécommunications.
    • d'identifier les axes et les domaines de coopération bilatérale dans les domaines d'activités du secteur ;
    • تحضير مشاركة القطاع في الاجتماعات و التظاهرات الدولية
    • de suivre et de diffuser les avis de vacance d'emplois au sein des organisations internationales et de centraliser les demandes de candidature correspondantes ;
    • المشاركة في مختلف الجان المشتركة و اعداد الاتفاقيات و المعاهدات الدولية و ملفات التصديق عليها في اطار العلاقات الثنائية و المتعددة الأطراف
    • متابعة تنفيذ و تقييم مختلف اتفاقيات و برامج التعاون الدولي.
    وتكلف على الخصوص بما يأتي:
    • تحديد برامج تطوير كفاءات الموظفين التابعين للقطاع،
    • تحديد سياسة القطاع في مجال التكوين وتنفيذها،
    • ترقية سياسة شراكة مع مؤسسات التكوين والبحث الوطنية والأجنبية،
    • de mettre en place les moyens humains nécessaires au fonctionnement de l'administration centrale et des services extérieurs ;
    • d'orienter et de contrôler les programmes de gestion des œuvres sociales des personnels de l'administration centrale et des structures rattachées ;
    • de promouvoir, en relation avec les secteurs concernés, le développement des établissements de formation et de recherche dans les domaines d'activités du secteur;
    • de promouvoir les compétences nationales et la formation dans le domaine des technologies de l'information et de la communication ;
    • de définir et d'animer le cadre de participation des compétences nationales établies à l'étranger aux programmes de recherche et d'innovation du secteur ;
    • de promouvoir et de renforcer, en concertation avec les structures concernées, les relations entre les entreprises activant dans le domaine des technologies de l'information et de la communication et les universités et les centres de recherche ;
    • de participer à la mise en place, en collaboration avec les secteurs concernés, des programmes de formation pour l'instauration et la promotion de l'utilisation des TIC pour toutes les franges de la société.
    La Direction de l'Administration des Moyens est chargée, notamment :
    • de déterminer les besoins de l'administration centrale et des services extérieurs en matière de fonctionnement et d'équipement ;
    • d'assurer la mise en place des budgets de fonctionnement et d'équipement attribués au secteur et d'en contrôler l'utilisation ;
    • ضمان توفير التجهيزات وصيانتها،
    • السهر على وضع هيئات داخلية لمراقبة إجراءات إبرام الصفقات،
    • d'assurer la gestion et le suivi d'exécution des comptes d'affectation spéciale sectoriels, conformément aux lois et règlements en vigueur ;
    • السهر على التسيير الجيد للممتلكات المنقولة والعقارية للوزارة والمحافظة عليها.
    العربية